En Twitter comenzó a circular un mapa de la red de las 12 líneas traducidas al inglés
Algunas de las estaciones que llaman la atención:
- Grasshopper Hill, Cerro de los chapulines: Chapultepec.
- Water Jump, Salto del Agua.
- Deer Park, Parque de los Venados.
- The Race, La raza.
- Shrimp, su dibujo y su sabor le sorprenderá: Camarones
- Where water is gathered, del náhuatl “donde el agua se junta”, ahí es Tacubaya.
- Mysteries, ubicado en la Calzada de los Misterios.
- Los Green Indians al norte Indios Verdes.
- Chabacano es traducido como Apricot station.
- Coyoacán por Place of Coyotes.
- San Pedro de los Pinos por St Peter of the Pines.
Comentarios de Facebook